
某朝某代,在黃山的山腹中,住著一位終年以打柴、采茶為生的老漢王魁。在他家的屋后面,是一處高峻的懸崖,怪石嶙峋的峭壁之上,自然生長(zhǎng)著十幾棵茶樹,因其生長(zhǎng)在云霧繚繞的半天云中,根扎在懸崖的縫隙間,吸收日月之精華,這些茶樹因此長(zhǎng)得分外鮮靈,終年郁郁蔥蔥。也曾有人想上去采摘這些仙茶,結(jié)果摔到山崖下喪了命。
老漢王魁在山中時(shí)常見(jiàn)山猴們?cè)趹已虑捅陂g自由嬉戲,靈機(jī)一動(dòng)想了個(gè)招:何不捉些猴兒訓(xùn)練它們?nèi)パ律喜刹??寒暑幾度,王魁終于訓(xùn)練出一批可以采茶的猴子。
這年春天總算從那高高的懸崖上摘回了茶葉,他使出家傳絕活手藝,連夜將其制成香氣清雅綿長(zhǎng)、勝似幽蘭的茶葉子。這事一傳十,十傳百,就傳到地方官的耳中。官老爺立即差人前去強(qiáng)行收購(gòu),八百里加急送往京城,獻(xiàn)給皇帝老子品嘗?;噬系故莻€(gè)識(shí)貨的,飲后只覺(jué)喉底回甘,齒頰留香,不覺(jué)龍顏大悅,便賞了地方官一個(gè)五品官官銜;對(duì)這茶也大加贊賞,問(wèn)其來(lái)歷,得知是一名叫王魁的老漢用猴子采下的這人間仙品,就給這茶賜名“猴魁”。從此,這猴魁茶便成了貢品。