《茶山下作》
杜牧
春風(fēng)最窈窕,日晚柳村西。
嬌云光占岫,健水鳴分溪。
燎巖野花遠,戛瑟幽鳥(niǎo)啼。
把酒坐芳草,亦有佳人攜。
譯文:作者因奉命督制貢茶來(lái)到顧渚茶山,這是他寫(xiě)的一首山水詩(shī)。天色已晚,人在柳村的西邊。這時(shí),天上有一片嫵媚可愛(ài)的云彩,耳邊響起溪水的轟鳴,雖然近處沒(méi)有野花但能聽(tīng)到幽鳥(niǎo)的鳴聲,詩(shī)人還帶著(zhù)佳人同來(lái),一塊兒坐在芳草地上,一邊飲酒,一邊飽覽著(zhù)這里的茶區風(fēng)光。