由此看來,許多民俗其實(shí)具有著某種科學(xué)的成分,但是這種科學(xué)的成分是以非科學(xué)的包裝而出現(xiàn)的,因此它就遠(yuǎn)離了科學(xué)的本性了。而有些民族禁忌,則有著某種心理學(xué)的解釋。有些禁忌是古老的信仰,人們信仰萬物有靈論。人們認(rèn)為我們身邊的每個東西都有生命,有自己的想法,不僅僅是動植物,就是茶杯、茶壺等也有自己的生命,所以它們會對人們的生活產(chǎn)生影響。所以好多人制造了一些禁忌,比如茶壺的嘴不能對著自己的客人,因?yàn)椴鑹氐闹C音是“茶虎”,如果對著客人自然就是冒犯他了。再如客人第一次來你家,你可不能讓他吃餃子,因?yàn)轱溩邮菨L燙的滑溜的,吃餃子難道是讓客人快點(diǎn)滾不成?今天看來,這些雞零狗碎的細(xì)節(jié),其實(shí)也是一種交流感情的方式,比如一個拙于言語的人不能向自己的客人用話語表示親近和好感,他就可以利用這些小細(xì)節(jié)來讓客人體會到主人對他的尊重。這不也給平凡的生活添加了很多神秘的樂趣嗎?