RM新时代官网

  1. <big id="zg1f3"></big>

    <tfoot id="zg1f3"><source id="zg1f3"></source></tfoot>

      <ruby id="zg1f3"><samp id="zg1f3"><meter id="zg1f3"></meter></samp></ruby><pre id="zg1f3"></pre>
      首頁 /  茶文化 /  茶源茶史 /  茶的發(fā)現(xiàn)和利用

      茶的發(fā)現(xiàn)和利用

      1、神農嘗百草的傳說與茶的發(fā)現(xiàn)⑴神農嘗百草的傳說神農,也就是遠古三皇之一的炎帝,相傳在公元前2700多年以前的神農時代,神農為了給人治病,經常到深山野嶺去采集草藥,他不僅要走很多路,而且還要對采集的草藥親口嘗試,體會、鑒別草藥的功能。

      有一天,神農在采藥中嘗到了一種有毒的草,頓時感到口干舌麻,頭暈目眩,他趕緊找一棵大樹背靠著坐下,閉目休息。這時,一陣風吹來,樹上落下幾片綠油油的帶著清香的葉子,神農隨后揀了兩片放在嘴里咀嚼,沒想到一股清香油然而生,頓時感覺舌底生津,精神振奮,剛才的不適一掃而空。他感到好奇怪,于是,再拾起幾片葉子細細觀察,他發(fā)現(xiàn)這種樹葉的葉形、葉脈、葉緣均與一般的樹木不同。神農便采集了一些帶回去細細研究。后來,就把它命名為“茶”。

      神農的傳說有很多,神農是中國古代先民的典型代表,神農傳說中的種種發(fā)現(xiàn)和發(fā)明,也就是那個時期廣大人民的勞動智慧的集中體現(xiàn)。神農時代,原始的畜牧業(yè)和農業(yè)已逐漸趨于發(fā)達,茶葉的解毒功能在日常采集勞動中已被認識。

      2.茶的發(fā)現(xiàn)和利用陸羽《茶經》稱:“茶之為飲,發(fā)乎神農氏。”神農是上古時代勞動人民的典型化身,神農嘗百草而發(fā)現(xiàn)茶葉的傳說,也反映出當時先民們在采集和勞作中不斷地認識自然、利用自然的過程。

      在神農傳說中,茶的發(fā)現(xiàn)有一定的偶然性,但是,在這種偶然的現(xiàn)象中,也反映出先民們知道如何利用自然界的植物來嘗試著治病。說明在蠻荒時代,人們本能地對自然植物加以充分利用,用來保護自己、生存下去。

      茶的發(fā)現(xiàn),與其他許許多多的藥用植物一樣,經過了不斷的嘗試后,人們終于了解了它有解毒、利尿、提神等等的功能。然后慢慢加利用。

      茶的起源和存在,必然是在人類發(fā)現(xiàn)茶樹和利用茶樹之前。科學家研究發(fā)現(xiàn),山茶目植物與木蘭目植物在形態(tài)特征上有許多相似之處,且在云南野生茶樹集中的地方發(fā)現(xiàn)了木蘭化石,因此科學家通過比較分析認為,茶樹是由第三紀寬葉木蘭經中華木蘭進化演變而來。人類的用茶經驗,也是經過代代相傳,從局部地區(qū)慢慢擴大開來,然后逐漸見諸文字記載。

      如以神農時代開始算起,在中國,茶的發(fā)現(xiàn)和利用始于原始母系代族社會,距今大約有五六千年的歷史了。

      2、茶的文字及其演化傳播⑴茶字的由來在古代史料中,茶的名稱很多,但“茶”則是正名,“茶”字在中唐之前一般都寫作“荼”字。

      “荼”字有一字多義的性質,表示茶葉,是其中一項。由于茶葉生產的發(fā)展,飲茶的普及程度越來越高,茶的文字的使用頻率也越來越高,因此,民間的書寫者,為了將茶的意義表達得更加清楚、直觀,于是,就把“荼”字減去一劃,成了現(xiàn)在我們看到的“茶”字。

      “茶”字從“荼”中簡化出來的萌芽,始發(fā)于漢代,古漢印中,有些“荼”字已減去一筆,成為“茶”字之形了。

      不僅字形,“茶”的讀音在西漢已經確立。如現(xiàn)在湖南省的茶陵,西漢時曾是劉沂的領地,俗稱荼王城,是當時長沙國十三個屬縣之一,稱為荼陵縣。在《漢書?地理志》中,荼陵的荼,顏師古注為: 音弋奢反,又音丈加反。這個反切注音,就是現(xiàn)在“茶”字的讀音。從這個現(xiàn)象看,“茶”字讀音的確立,要早于“茶”字字形的確立。

      ⑵茶的各種稱呼、字形及其傳播中國地大物博,民族眾多,因而在語言和文字上也是異態(tài)紛呈,對同一物,有多種稱呼,對同一稱呼又有多種寫法。

      在古代史料中,有關茶的名稱很多,如:

      “荈詫”──西漢司馬相如《凡將篇》

      “蔎”──西漢揚雄《方言》

      “”──《本草》

      “瓜蘆木”──東漢《桐君錄》

      “荈”──南朝宋山謙之《吳興記》

      “皋蘆”──東晉裴淵《廣州記》

      “槚”──《爾雅》

      荼、茗──晉?郭璞《爾雅注》

      茶──唐?《開元文字音義》

      到了中唐時,茶的音、形、義已趨于統(tǒng)一,后來,又因出羽《茶經》的廣為流傳,“茶”的字形進一步得到確立,直至今天。關于“茶”字的字形流變可用例圖來說明。

      中國是一個多民族國家,因方言的原因,同樣的茶字,在發(fā)音上也有差異。如:福州發(fā)音為:ta廈門、汕頭發(fā)音為:te長江流域及華北各地發(fā)音為:chai、zhou、cha等少數(shù)民族的發(fā)音差別較大,如:傣族發(fā)音為:la貴州苗族發(fā)音為:chu、ta世界各國對茶的稱謂,大多是由中國茶葉輸出地區(qū)人民的語音直譯過去的。如:日語的“チセ”和印度語對茶的讀音都與“茶”的原音很接近。俄語的“чай”與我國北方茶葉的發(fā)音相近似。英文的“tea” 、法文的“the”、德文的“thee”、 拉丁文的“thea”都是照我國廣東、福建沿海地區(qū)的發(fā)音轉譯的。此外,如奧利亞語、印地語、烏爾都語等的茶字發(fā)音,也都是我國漢語茶字的音譯。

      通過對各國茶發(fā)發(fā)音的歸納,可以發(fā)現(xiàn),茶葉從中國海路傳播去的西歐等國, 茶的語音大多近似中國福建等沿海地區(qū)的“te” 音和“ti”音。 如英國的“tea”、法國的“the”、荷蘭的“thee”、意大利的“te”、德國的“tee”、南印度的“tey”、斯里蘭卡的 “they”等。

      茶葉由中國陸路向北、向西傳播去的國家,茶的語音近似中國華北的“cha”音,如俄羅斯的“чай”、土耳其的“chay”、 蒙古的“chai”、伊朗的“chay”、波蘭的“chai”、阿爾巴尼亞的“chi”、朝鮮的“sa”、希臘的“tsai”、阿拉伯的“chay”等。

      從茶字的演變與確立,到世界各地的有關茶的讀音,無不說明,茶出自中國,源于中國,中國是茶的原產地。

      RM新时代官网

      1. <big id="zg1f3"></big>

        <tfoot id="zg1f3"><source id="zg1f3"></source></tfoot>

          <ruby id="zg1f3"><samp id="zg1f3"><meter id="zg1f3"></meter></samp></ruby><pre id="zg1f3"></pre>

          1. <big id="zg1f3"></big>

            <tfoot id="zg1f3"><source id="zg1f3"></source></tfoot>

              <ruby id="zg1f3"><samp id="zg1f3"><meter id="zg1f3"></meter></samp></ruby><pre id="zg1f3"></pre>
              rm新时代靠谱的平台 新时代软件下载 RM新时代|官方理财平台 RM新时代登录网址 新世代RM官方网站