日本茶道正是“去中國(guó)化”的結(jié)果
“入明,朱元璋也是粗人一個(gè),他極力倡導(dǎo)的社會(huì)風(fēng)氣依然是尚質(zhì)不文,還曾下詔罷貢團(tuán)茶(團(tuán)茶的制作工藝過(guò)于繁復(fù)),改用散茶。由是,整個(gè)社會(huì)的審美習(xí)慣被扭轉(zhuǎn)到跟宋時(shí)完全相反的方向上,像宋人點(diǎn)茶那樣的精致技藝,自然不會(huì)受歡迎,遂成絕唱。倒是日本人追求精致,因此才可能將唐宋人的插花藝術(shù)發(fā)展成花道,將宋人的點(diǎn)茶技藝發(fā)展成茶道。”
讀到這最后一句,內(nèi)心不免感慨。想起日本學(xué)者藤原正彥曾在《國(guó)家的品格》一書里說(shuō):禪,雖然誕生于中國(guó),但卻并沒有在中國(guó)生根,而是在鐮倉(cāng)時(shí)代傳到日本之后,很快在日本落地發(fā)芽。藤原正彥因此認(rèn)為:這是因?yàn)槎U與中國(guó)人的思維方式毫不相容,但卻與日本人世代相傳的精神風(fēng)貌極具適合性。禪是日本人自古以來(lái)的價(jià)值觀,只不過(guò)是由中國(guó)人將其進(jìn)行了理論化。
而宋人的點(diǎn)茶技藝,最終能在日本被發(fā)展成茶道,也與禪在日本得以本土化的道理相同。宋代高僧圓悟曾揮筆寫下“禪茶一味”幾個(gè)字,但負(fù)責(zé)解釋“禪茶一味”并將之付于實(shí)踐的,卻是日人千利休。千利休曾這樣解釋“茶禪一味”:“天地同根,萬(wàn)物一體,舍小我而融入天地之中,其靜寂無(wú)為,所示正是茶之正道。為飽享茶禪一味之達(dá)人所必見。”
“茶禪一味”是日本茶道的最高境界。簡(jiǎn)素質(zhì)樸,返璞歸真。茶湯之中有禪心。在摒除了源自中國(guó)的華麗的斗茶儀式之后,村田珠光才終于首創(chuàng)了“び茶”。“び茶”的“び”,日文念為“わび”(哇比),日文漢字也可寫為“和美”——在日本傳統(tǒng)的和歌世界里,“わび”所代表的,正是“閑寂·簡(jiǎn)素·枯淡”的和風(fēng)之美。“び”是和美,是寂,是清靜無(wú)垢的內(nèi)心世界。寂的和風(fēng)之美,與禪宗要求靜慮、要求證悟自我心性的本源可謂惺惺相惜——當(dāng)人在拂去覆蓋在心頭的一切虛妄、一切污垢、一切煩惱之后,進(jìn)入清靜無(wú)垢的狀態(tài),才能重新看到自己最本真的初心,才能在回歸自然中重新匯聚消散的靈性。而鈴木大拙說(shuō):“禪與日本的靈性一致。”
村田珠光開創(chuàng)了“び茶”,而村田珠光的后輩茶人千利休,則通過(guò)“び茶”領(lǐng)悟并梳理了和風(fēng)之美的精神內(nèi)涵,才最終得以發(fā)展為現(xiàn)在的“茶道”,成為最具日本格調(diào)的傳統(tǒng)文化。日本的茶文化源自中國(guó),但日本的茶道文化卻正是日本歷代茶人“去中國(guó)化”的結(jié)果。日本茶道并不是中國(guó)茶文化的傳承,而是中國(guó)茶文化在日本的新生。它與中國(guó)茶文化有淵源,但并無(wú)血緣。這就像日本的櫻花:櫻花也是源于中國(guó)的,但櫻花能成為日本的象征,并不是因?yàn)槿毡救饲О倌陙?lái)持之以恒大量種植源自中國(guó)的櫻花種子,而是因?yàn)槿毡救搜兄崎_發(fā)出了與源于中國(guó)的野生櫻花完全不同的新品種“染井吉野櫻”。140多年前江戶末期的日本園藝師,通過(guò)將野生的大島櫻與江戶彼岸櫻進(jìn)行雜交培植,栽培出可通過(guò)嫁接與插枝來(lái)反復(fù)克隆、在完全不改變遺傳基因的前提下大面積延伸種植的全新櫻花品種“染井吉野”,人們才終于能在短短十來(lái)天的花期之內(nèi),看到櫻花排山倒海地同時(shí)綻放,又排山倒海地同時(shí)墜落的撼人景象。
關(guān)于茶道的定義,岡倉(cāng)天心在其著作《茶之書》里說(shuō):“茶道,是基于人們對(duì)于日常生活的俗事之中所存在的美產(chǎn)生崇拜而形成的一種儀式。它諄諄教導(dǎo)我們純粹與調(diào)和、相互友愛的神秘以及社會(huì)秩序的浪漫主義。茶道的要義在于崇拜‘不完整的事物’,也即在不可解的人生之中,擁有想要成就某種可能的溫和企圖。”
岡倉(cāng)天心對(duì)于茶道的定義,想是源自于千利休的“和敬清寂”:“和”是調(diào)和與和樂(lè),是互相愉悅之心;“敬”是對(duì)他人的敬愛之心;“清”是清潔、清廉,是指對(duì)自己以及周圍環(huán)境的清潔與整理;“寂”是寂靜、閑寂,是摒除一切不需要的多余,是“斷·舍·離”。“和敬”是主賓相處之道的心得體會(huì),是茶道的心靈空間美學(xué);“清寂”是對(duì)于茶庭、茶室、茶器等一切的相關(guān)要求,是茶道的環(huán)境空間美學(xué)。“和敬清寂”四個(gè)字,是茶道的精神美學(xué)。
“和敬清寂”的茶道美學(xué)能在日本一直傳承至今,在于茶道并不曲高和寡,而是滲透于大眾之中。不久前朝日新聞面向初高中學(xué)生征集“最重要的一句話”。獲得最優(yōu)秀獎(jiǎng)的一句話,是“一百歲是一百歲,我是我”。中一女生KURUMI看到電視里一位百歲奶奶大口吃肉大步走路,不禁對(duì)自己96歲奶奶脫口說(shuō)“奶奶!這個(gè)人一百歲了”!而臥床不起的奶奶回答她:“一百歲是一百歲,我是我。”“我是我”——KURUMI被這句話深深打動(dòng):盡管奶奶已經(jīng)臥床不起,但她平靜地接受這樣的自己并與之相處。96歲老奶奶脫口而出的一句話,卻有禪語(yǔ)的意境。難怪鈴木大拙說(shuō)“禪就是日本人的生活本身”。正是因?yàn)橛羞@樣的大眾基因,岡倉(cāng)天心才會(huì)在《茶之書》里驕傲地說(shuō)“茶道的影響,并不只限于富貴人家優(yōu)雅的閨房,而是普及到身份低微者所居住的家庭”。因此才會(huì)有“農(nóng)夫懂得插花之趣,山野之人懂得欣賞山水之妙”。
現(xiàn)在,日本從中學(xué)到高中到大學(xué),幾乎每所學(xué)校里都有茶道俱樂(lè)部,參加茶道俱樂(lè)部的學(xué)生們,每周定期在課后跟隨老師一起修習(xí)茶道。我家初中二年級(jí)的小朋友,如今在學(xué)校的茶道俱樂(lè)部修習(xí)茶道已經(jīng)二年。茶道先生并不跟她們講“茶禪一味”的境界,也不講“和敬清寂”的精神。先生不跟她們講解這些茶道的歷史與理論,而是反復(fù)訓(xùn)練她們的“禮儀作法”。“禮儀作法”是個(gè)日文詞,簡(jiǎn)單地解釋這四個(gè)字,便是指“正確的言行舉止”。就像修習(xí)瑜伽要從重新練習(xí)呼吸開始一樣,茶道的禮儀作法,則從訓(xùn)練一舉手一投足開始。只有在去除瑣碎多余的動(dòng)作,保持內(nèi)心的沉靜與謙卑,人的舉手投足才能呈現(xiàn)出令人愉悅的儀式之美。要達(dá)到這種儀式之美的要求,需要懂得建立秩序,擁有堅(jiān)定的忍耐之心,才能步入茶道之門,才能通過(guò)茶道去領(lǐng)悟生活的美學(xué),實(shí)現(xiàn)自己的人生修行。