
只緣茶與咖啡都含有咖啡因之故,因此彼此皆不失其天然的苦味。然而它們之間的殊異之處就在于:咖啡之苦,卻苦得并不宜人,未免叫人感到太過刺激,甚至簡直叫人難以下咽。所以在煮好的咖啡溶液中就不能不放糖,而且放少了還不行,還須多放些,此外還得要兌上奶精或鮮牛奶,以此用來沖淡其強(qiáng)烈的苦味,緩解刺激作用。
而中國之茶呢,它卻壓根兒就不會產(chǎn)生像咖啡那般太過濃烈的苦味,太過刺激的苦味。就是說,茶味之苦,僅僅是小苦而已,微苦而已,所以也就苦得宜人。而且茶性的最其優(yōu)異之點(diǎn)是,它更擁有天然的回甘之美,即歷代茶人所說的那種“啜苦咽甘”之美??這堪以稱之是一條非凡的歷史共識呢。
若是追溯起來,這個(gè)啜苦咽甘的歷史共識,最初許是發(fā)生于中國原始人類的生嚼之茶罷。你試想想,當(dāng)初處于鴻蒙初辟的太古時(shí)代,那些繁衍生息在茶樹王國境內(nèi)的原始先民們,則是靠采集茶樹鮮葉和茶樹嫩芽而生嚼了吃,以此用來解饑,解喝,解暑,解乏的。不難推想,生嚼之茶自然苦澀不堪??墒蔷捉乐?,卻也伴有香味并甜味;尤其在嚼咽下去之后,便頓覺有無盡的回甘之味,彌淪于齒頰之間,溢味良久而不已。待到原始先民們學(xué)會用火后,則生嚼之茶與熟嚼之茶才始兼而啜之。啜者,即食用兼飲用之謂也。因而啜苦咽甘之說,就成了中國茶道及其審美文化的一種專用術(shù)語。此乃茶性使之然也。
鑒于上述,所以我才作出了所謂“茶味之苦,苦堪品啜”,“茶味之苦,苦得宜人”之表述,這跟我國傳統(tǒng)的啜茗之道及其審美感悟,豈不也正相吻合么?
中國之茶每每被用來跟咖啡、可可作比,并稱所謂“世界三大飲料”。然而對此,我卻不能不設(shè)問一句:此說果真確切否?
記得我國著名詩人聞一多,就執(zhí)意不肯襲用“飲料”這個(gè)字眼稱呼中國之茶,而是以其特有的審美情懷并詩性話語稱呼之,詮釋之,云:我的糧食是一壺苦茶!
竟把苦茶看作是其生命的糧食!即既是其物質(zhì)生活必需品的糧食,更是其精神生活必需品的糧食。如是說來,則他這位詩人只緣有了苦茶的喂養(yǎng),有了苦茶給予他那有形無形的呵護(hù),他這才得以詩思橫溢,引吭高歌的?。?ldquo;記著:我的糧食是一壺苦茶”,他這就一語道出了對于中國之茶的最高禮贊,并且流傳不衰而成了我國現(xiàn)代茶道文化的一則不朽格言。
至于苦茶被稱作人生的一面鏡子,甚至更被崇尚而為人師者,古往今來,則亦不乏其例。無怪乎中國之茶,素來冠有一個(gè)富有哲思并詩思的雅稱,那就叫:苦口師。古諺云,“苦口良藥乃吾師”。以此用來解讀“苦口師”這個(gè)雅稱,豈不也就堪以一目了然了么?再說,茶的品啜過程和審美過程,全然是潛移默化的過程。從這個(gè)意義上說,中國之茶則亦儼如潛移默化之師,循循善誘之師呢。
最后,我要征引西方學(xué)者的一則預(yù)言,以用于本文的結(jié)尾。其預(yù)言曰:如果說,19世紀(jì)是咖啡的世紀(jì),20世紀(jì)是可口可樂的世紀(jì),那么21世紀(jì),必是中國之茶的世紀(jì)。
我深信,這則預(yù)言并非屬于遙遠(yuǎn)的憧憬,而必會是屬于并不遙遠(yuǎn)的現(xiàn)實(shí)。
由此,我這里則不能不深情地表達(dá)對于中國茶道的祝福,對于中國之茶的祝福,道?聲:
苦茶萬歲!