中國茶網(wǎng)資訊:一卷書香,一杯茶香,在深圳世界大學生運動會主新聞中心一個角落,茶和書安靜地交匯,構(gòu)成了一幅溫馨的圖畫。
香港衛(wèi)視記者肖輝對這個角落比較贊賞。她說,這個角落很溫馨,感覺比較人性化,就是座位可以再多一些。
同肖輝一樣,大運會信息服外籍專家安東尼·康羅伊也十分喜愛這個角落。他說,假如有時間,他會在這里休息一會兒。
在這個角落一側(cè),整齊地擺放著許多介紹中國文化、廣東發(fā)展的中、英、法文版書籍,其中包括《中國佛教文化(英文版)》《中國少數(shù)民族文化(英文版)》以及《于丹論語心得》等。如果喜歡,讀書人可以把這些書帶走仔細閱讀。而在另一側(cè),則提供普洱茶品茶服務(wù)。
這個富蘊濃厚中國文化氛圍的角落就在主新聞中心一層,茶吧服務(wù)員王春霞說,每天有不少人都會在這里小坐一會兒,品茶讀書。
這個角落也受到大運會志愿者金紅梅、李思瑩的喜愛。她們根據(jù)個人愛好拿取了一些書籍。對西藏文化深有興趣的金紅梅選擇的是《關(guān)于西藏回答(英文版)》,而她的同伴李思瑩選的是旅游類書籍。金紅梅說,她很喜歡人文內(nèi)容的書籍,尤其是對西藏文化有濃厚的興趣。
這個角落的設(shè)置只是主新聞中心溫馨服務(wù)的一個小細節(jié),它的創(chuàng)意屬于主新聞中心負責人柏麗萍和她的年輕團隊。“我們當時考慮,在激烈的新聞競爭和激情寫作之余,記者可能會需要這樣一個安靜的角落。”
柏麗萍估計不虛。每天都有不少記者來此讀書品茶。王春霞說,每天來品茶的記者差不多有100人。
除此之外,主新聞中心團隊還在室外引入了一個咖啡吧,提供各式經(jīng)典咖啡品種;同時還每天兩次為媒體工作人員提供茶歇服務(wù),這些細致入微的服務(wù)都是柏麗萍團隊的杰作。
“我們在設(shè)置主新聞中心服務(wù)類別的時候,就是換位思考,站在媒體的角度,考慮媒體的需求,”柏麗萍說。