RM新时代官网

  1. <del id="arpep"></del>
      1. <rp id="arpep"><nobr id="arpep"><s id="arpep"></s></nobr></rp>

            <del id="arpep"></del>
          1. 首頁(yè) /  茶文化 /  茶藝茶道 /  俄羅斯的飲茶之道

            俄羅斯的飲茶之道

             歷史源流

            歷史上,茶從中國經(jīng)西伯利亞直接傳入俄羅斯,這一過(guò)程沒(méi)有西歐國家的介入,據一些史書(shū)和百科全書(shū)的記載,俄羅斯人第一次接觸茶是在1638年;當時(shí),作為友好使者的俄國貴族瓦西里·斯塔爾可夫遵沙皇之命贈送給蒙古可汗一些紫貉皮,蒙古可汗回贈的禮品便是4普特(約64公斤)的茶;品嘗之后,沙皇即喜歡上了這種飲品,從此茶便堂爾皇之地登上皇宮寶殿,隨后進(jìn)入貴族家庭;從17世紀70年代開(kāi)始,莫斯科的商人們就做起了從中國進(jìn)口茶葉的生意。

            清朝康熙皇帝在位的1679年,中俄兩國簽訂了關(guān)于俄國從中國長(cháng)期進(jìn)口茶葉的協(xié)定。但是,從中國進(jìn)口茶葉,路途遙遠,運輸困難,數量也有限;因此,茶在17、18世紀的俄羅斯成了典型的“城市奢侈飲品”,其飲用者的范圍局限在上層社會(huì )的貴族、有錢(qián)人,喝茶則一度成了身份和財富的象征;直到18世紀末,茶葉市場(chǎng)才由莫斯科擴大到少數外省地區,如當時(shí)的馬卡里葉夫,如今的下諾夫哥羅德地區;到19世紀初飲茶之風(fēng)在俄國各階層始盛行。

            然而,事實(shí)上,有關(guān)史料證明,俄羅斯人第一次接觸茶的時(shí)間還要早些,是在1567年;當年到過(guò)中國的兩位哥薩克首領(lǐng)彼得羅夫和亞雷舍夫曾經(jīng)描述過(guò)一種不知名的稀奇的中國飲品,這種飲品在當時(shí)的西伯利亞?wèn)|南部及中亞地區已經(jīng)比較普及;但可能因為哥薩克首領(lǐng)的描述沒(méi)有引起沙皇貴族的注意,因此,這段歷史也就鮮為人知了。

            茶的選擇

            不同的民族有著(zhù)不同的飲茶習俗。從飲茶形式上來(lái)看,中國人飲茶一向是香茗一杯,細品慢飲;俄國人喝茶,則伴以大盤(pán)小碟的蛋糕、烤餅、餡餅、甜面包、餅干、糖塊、果醬、蜂蜜等等“茶點(diǎn)”;從功能上看,中國人飲茶多為解渴、提神亦或消遣、待客;俄國人喝茶則常常為三餐外的墊補或往往就替代了三餐中之一餐;當然,喝茶之際談天說(shuō)地是必不可少的,俄羅斯人把飲茶當成一種交際方式,飲茶之際達到一種最好的溝通效果,而獨自飲茶則可以給自己一個(gè)沉思默想的機會(huì ),進(jìn)行一種“我”與“我”的交流。

            從飲茶的品種來(lái)看,中國人喜喝綠茶,俄羅斯人則酷愛(ài)紅茶,有趣的是紅茶在俄語(yǔ)是“чёрный чай”,直譯為"黑茶";之所以稱(chēng)之為“黑茶”,似乎有合乎邏輯的道理:一來(lái)紅茶在沒(méi)泡入水中時(shí)呈黑色,二來(lái)俄羅斯人喜喝釅茶,濃濃的釅紅茶也呈黑色;從飲茶的味道看,俄國人更喜歡喝甜茶,喝紅茶時(shí)習慣于加糖、檸檬片,有時(shí)也加牛奶;因而,在俄羅斯的茶文化中糖和茶密不可分,人們用Спасибо за чай-сахар(直譯謝謝糖茶)來(lái)表示對主人熱情款待的謝意,從飲茶的具體方式看,俄羅斯人喝甜茶有三種方式:一是把糖放入茶水里,用勺攪拌后喝;二是將糖咬下一小塊含在嘴里喝茶;三是看糖喝茶,既不把糖擱到茶水里,也不含在嘴里,而是看著(zhù)或想著(zhù)糖喝茶,第一種方式最為普遍,第二種方式多為老年人和農民接受,第三種方式其實(shí)常常是指在沒(méi)有糖的情形下,喝茶人意念當中想著(zhù)糖,一邊品著(zhù)茶,結果是似乎也品出了茶里的甜味,很有些“望梅止渴”的感覺(jué)。

            值得一提的是俄羅斯人還喜歡喝一種不是加糖而是加蜜的甜茶—чай с мёдом。在俄國的鄉村,人們喜歡把茶水倒進(jìn)小茶碟,而不是倒人茶碗或茶杯,手掌平放,托著(zhù)茶碟,用茶勺送進(jìn)嘴里一口蜜后含著(zhù),接著(zhù)將嘴貼著(zhù)茶碟邊,帶著(zhù)響聲一口一口地吮茶,喝茶人的臉被茶的熱氣烘得紅撲撲的,透著(zhù)無(wú)比的幸福與滿(mǎn)足。這種喝茶的方式俄語(yǔ)中叫“用茶碟喝茶”,有時(shí)代替蜜的是自制果醬,喝法與伴蜜茶一樣,在18、19世紀的俄國鄉村這是人們比較推崇的一種飲茶方式。

            茶文化的內涵

            俄羅斯人重視飲茶,也就常常賦予飲茶以更多的文化內涵,從而使俄語(yǔ)里的“茶”(чай)一詞有了更多的意義;俄羅斯人中常以пригласить (звать) на чай (на чашку чая)(請來(lái)喝杯茶)向友人發(fā)出作客的邀請,同時(shí)也是向對方表示友好誠意的一種最佳方式;另外,舊時(shí)俄國人有喝茶給小費的習慣,俄語(yǔ)里稱(chēng)之為“давать на чай”,后來(lái)俄語(yǔ)這一表達方式轉義表示指在任何場(chǎng)合的“付小費”。

            RM新时代官网

            1. <del id="arpep"></del>
                1. <rp id="arpep"><nobr id="arpep"><s id="arpep"></s></nobr></rp>

                      <del id="arpep"></del>
                      1. <del id="arpep"></del>
                          1. <rp id="arpep"><nobr id="arpep"><s id="arpep"></s></nobr></rp>

                                <del id="arpep"></del>
                              1. RM是什么平台 新世代RM官方网站 RM新时代专业团队|首入球时间 RM新时代注册 rm平台足球