
謝李六郎中寄新蜀茶
唐 白居易
故情周匝向交親(1),新茗分張及病身(2)。
紅帋一封書后信(3),綠芽十片火前春(4)。
湯添勺水煎魚眼(5),末下刀圭攪曲塵(6)。
不寄他人先寄我, 應(yīng)緣我是別茶人(7)。
作者簡介:白居易(772—846),唐代大詩人,字樂天,晚年號香山居士。太原人,后遷居陜西渭南。青年時代家境貧寒,對人民疾苦了解頗深。他當(dāng)過杭州和蘇州刺史,官至刑部尚書。其作品語言通俗易懂,連老婆婆也能聽得懂。他曾在江西省的盧山架巖結(jié)屋、開地種茶。不斷的實踐,使他既會制茶,又能識別茶葉的質(zhì)量好壞。在它的詩中,創(chuàng)造了“別茶人”和“愛茶人”的詞句。他是唐寫茶詩最多的一位詩人。
注釋:
(1)周匝:這里作“完全”講。這句是說:過去的感情完全是因為向來彼此交往
親密。
(2)分張:分給。病身:白居易自稱病身。
(3)收到書信以后收到了茶葉。
(4)綠芽十片:唐代制茶要經(jīng)過蒸、搗、拍、烘等工序,制成的茶呈團(tuán)餅狀,又稱片茶。綠芽十片即十塊團(tuán)餅茶。火前春:清明節(jié)前一天,為寒食節(jié)?;鹎凹辞迕髑??;鹎按杭疵髑安?。
(5)魚眼:水初沸時出現(xiàn)的小氣泡,稱“蟹眼”;以后出現(xiàn)稍大的氣泡稱“魚眼”?!棒~眼” 是水初沸。
(6)刀圭:古代量取藥末的用具,像小湯匙。這里的“刀圭”被用來量取茶末。
曲塵:指造酒產(chǎn)生的細(xì)菌,這里指碾碎后用羅篩過的茶葉細(xì)末,把置于復(fù)內(nèi)的茶葉細(xì)末用小湯匙攪動。
(7)別茶人:能鑒別茶葉品質(zhì)優(yōu)劣的人。